He's good-looking, he's courteous, and he'd never hurt me.
Sì, attraente. E anche gentile. E pieno di attenzioni.
No, no, he'd never hurt anyone.
No, no. Non farebbe male a nessuno.
You'd never hurt Mommy or me, would you, Daddy?
Non faresti mai del male alla mamma o a me, vero, papà?.
You know we'd never hurt you.
Sai che non ti faremmo mai del male.
I'd never hurt you like that.
lo non ti farei mai del male in quel modo.
I don't know why God let me or... if He forgives me when I pray, but... but I'd never hurt you, Jane, or touch you if you didn't want.
Non so perche' il buon Dio me l'ha lasciato fare... o se mi ha perdonato quando ha sentito le mie preghiere ma... non ti farei mai del male, Jane, e non ti toccherei, se non vuoi.
You know I'd never hurt you, right?
Sai che non ti farei mai del male, no?
I said I'd never hurt you.
Ti ho detto che non ti farei mai del male.
I knew she'd never hurt anyone.
Sapevo che lei non avrebbe mai fatto del male a nessuno.
I'd never hurt the man I love.
Non farei mai del male all'uomo che amo.
I can see from your face you'd never hurt anybody on purpose.
Posso leggerti in faccia... che non faresti mai del male a qualcuno di proposito.
Didn't matter he'd never hurt no one.
Non importava che non avesse mai fatto del male ad anima viva.
No, Luc, I know you'd never hurt me.
No, Luc, so che non lo faresti.
Her eyes were dark brown and soft like she'd never hurt a soul.
I suoi occhi erano marrone scuro e dolci. Gli occhi di chi non farebbe male a nessuno.
I wanted to make sure he'd never hurt Sarah again.
Io volevo assicurarmi che non facesse piu' del male a Sarah.
I mean, Jelco's a dick, but he'd never hurt Qreshi Royalty.
Quel coglione di Jelco non farebbe mai del male a una nobile qreshi.
It broke the Ravager code, but I compensated him generously... and to ease his conscience, I said I'd never hurt them.
Ha infranto il codice Ravagers, ma l'ho ricompensato lautamente... e per quietare la sua coscienza, gli dissi che non li avrei fatti soffrire.
I'd never hurt her the way you have.
Non le farei mai del male come hai fatto tu.
I swear, I'd never hurt Randy.
Lo giuro, non avrei mai fatto del male a Randy.
And the more important thing to remember is that I'd never hurt you.
E la cosa piu' importante da tenere a mente e' che non ti farei mai del male.
I'd never hurt Caleb, nor Sam, nor thee.
Non ho mai fatto del male a Caleb. Ne' a Sam, ne' a te.
I know you'd never hurt Haley like that.
So che non faresti mai niente del genere per far soffrire Haley.
Look, no matter how crazy things get, I'd never hurt Demetri.
Senti, anche se lo cose dovessero raggiungere la follia, non farei mai del male a Demetri.
You said earlier that he'd never hurt her.
Hai detto prima che non l'aveva mai picchiata.
You'd never hurt me like that, would you, Emmett?
Non mi faresti mai cosi' del male, vero Emmett?
You know that I'd never hurt you, all right.
Sai che non ti farei mai del male, vero?
Maybe he got wrapped up in something bad, but he'd never hurt anybody.
Magari e' rimasto coinvolto in qualcosa di brutto, ma non avrebbe mai fatto del male a nessuno.
I mean, it freaks me out when he's like that, but... he'd never hurt me.
Cioè, mi spavento quando si trasforma, ma... non mi farebbe mai del male.
1.2731428146362s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?